ஜூலியோ கோர்டாசர் எழுதிய «ஹாப்ஸ்கோட்ச் of இன் சுருக்கமான பகுப்பாய்வு

இந்த கட்டுரையைப் படித்த இளையவர் நீங்கள் நினைப்பது உறுதி "ஹாப்ஸ்கோட்ச்", அடிப்படை வேலை ஜூலியோ கோர்டாசர்இலக்கிய ஆசிரியர்கள் நிறுவனத்தில் ஒரு கட்டத்தில் அனுப்பும் "டோஸ்டன்" புத்தகத்தைப் போல. நம்மில் ஏற்கனவே அந்த வழியாகச் சென்றவர்கள், கட்டாயமாகப் படித்திருக்கிறார்கள் "ஹாப்ஸ்கோட்ச்" எங்கள் இளம் நாட்களில், பின்னர் அதை மீண்டும் படித்தோம் (நிச்சயமாக நம்மில் பலர் இருக்கிறார்கள், நான் என்னைச் சேர்த்துக் கொள்கிறேன்) சில ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, இலக்கிய வரலாற்றில் இந்த புத்தகத்தின் முக்கியத்துவத்தை மட்டுமல்ல, இது பெரும்பான்மையிலிருந்து எவ்வளவு வித்தியாசமானது.

"ஹாப்ஸ்கோட்ச்", இல் வெளியிடப்பட்டது 1963, ஹிஸ்பானிக் அமெரிக்க இலக்கியத்தின் அடிப்படை குறிப்பு. அவனது தளர்வான வரிசை அமைப்பு வெவ்வேறு வாசிப்புகளை அனுமதிக்கிறது, எனவே, வெவ்வேறு விளக்கங்கள். இந்த வாசிப்பு வழியுடன், ஜூலியோ கோர்டேசர் நோக்கம் கொண்டிருந்தார் குழப்பத்தை குறிக்கும், வாழ்க்கை வாய்ப்பு மற்றும் உருவாக்கப்பட்டவற்றிற்கும் அதை உருவாக்கும் கலைஞரின் கைக்கும் இடையிலான மறுக்கமுடியாத உறவு.

நீங்கள் இன்னும் படிக்கவில்லை என்றால் "ஹாப்ஸ்கோட்ச்" நீங்கள் அதைச் செய்ய நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள், இங்கே நிறுத்துங்கள், தொடர்ந்து படிக்க வேண்டாம் ... நீங்கள் அதைப் படிக்கத் திட்டமிடவில்லை என்றால், அதை நிறுத்துங்கள், அவ்வாறு செய்ய நான் உங்களை ஊக்குவிக்கிறேன் ... நீங்கள் அதை முடித்ததும், திரும்பிச் சென்று நீங்கள் எதைப் படித்தாலும் வேண்டும் ... ஆனால் உண்மையான கதை ஜூலியோ கோர்டேசரால் எழுதப்பட்டது.

«ஹாப்ஸ்காட்ச் பகுப்பாய்வு செய்தல்

இது மற்றவர்களிடமிருந்து வேறுபட்ட வேலை என்று நாங்கள் சொல்வதற்கு முன்பு வாசகரின் செயலில் பங்கேற்பதைக் குறிக்கிறது. புத்தகத்தின் இரண்டு வாசிப்புகள் இயக்குநர்கள் குழுவில் முன்மொழியப்பட்டுள்ளன (அதன் பெயர் குறிப்பிடுவது போல, நாம் அனைவரும் சந்தர்ப்பத்தில் விளையாடிய ஹாப்ஸ்கோட்சின் வழக்கமான விளையாட்டு). இலக்கியத்தைப் பொருத்தவரை இதுவரை நிறுவப்பட்ட எல்லாவற்றையும் கொண்டு இந்த வகை அமைப்பு உடைந்தது.

முதல் புத்தகம்

முதல் புத்தகம் "ஹாப்ஸ்கோட்ச்" நாம் அதை ஒரு நேரியல் வரிசை, அத்தியாயம் 56 இல் முடிகிறது. இது உருவாகிறது இரண்டு பாகங்கள்: "அங்கே பக்கத்தில்" y "இங்கே பக்கத்தில்". இரண்டிலும், புத்தகத்தின் அத்தியாவசிய சதி அல்லது கதை முன்வைக்கப்படுகிறது.

"அங்கே பக்கத்தில்"

ஹொராசியோ ஒலிவேரா பாரிஸில் மொழிபெயர்ப்பாளராக பணியாற்றுகிறார். அங்கு அவர் சில நண்பர்களுடன் கிளப்பை நிறுவினார், அங்கு அவர் ஜாஸ் இசை பேசும் அல்லது கேட்கும் நேரத்தைக் கொன்றார். அவர் உருகுவேயரான லூசியா, லா மாகாவுடன் ஒரு அன்பான உறவைக் கொண்டிருக்கிறார், அவர் ரோகாமடோர் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு குழந்தையின் தாயார். இருப்பினும், இருவருக்கும் இடையிலான விசித்திரமான உறவு மோசமடைகிறது. அவர்களது ஒரு கூட்டத்தில், ரோகாமடோர் திடீரென இறந்துவிட்டார், இதன் விளைவாக, லூசியா மறைந்து, சில வரிகளை எழுதினார்.

"அங்கே பக்கத்தில்"வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்த முதல் பகுதி ஒரு ஹாப்ஸ்கோட்சின் படத்துடன் முடிவடைகிறது, இது புத்தகம் முழுவதும் பொதுவான நூல் சமநிலைக்கான தேடலை (வானம்) குறிக்கிறது.

"இங்கே பக்கத்தில்"

புத்தகத்தின் இந்த பகுதியின் செயல் புவெனஸ் எயர்ஸ் நகரில் நடைபெறுகிறது. இங்கு வருவதற்கு முன்பு, ஒலிவேரா மான்டிவீடியோவில் லா மாகாவைத் தேடுகிறார். அர்ஜென்டினாவுக்கு படகில் திரும்பி, அவர் வேறொரு பெண்ணுக்கு தவறு செய்கிறார்.

அர்ஜென்டினாவில் ஒருமுறை, அவர் டிராவலருடனான நட்பிற்குத் திரும்பி, அவரது மனைவி தலிதாவைச் சந்திக்கிறார், அவர் முதல் கணத்திலிருந்து லா மாகாவை நினைவுபடுத்துகிறார். அவர் இந்த ஜோடியுடன் ஒரு சர்க்கஸ் மற்றும் ஒரு மனநல மருத்துவ மனையில் பணியாற்றுவார். ஆனால் மன ஏற்றத்தாழ்வின் முற்போக்கான அறிகுறிகளால் ஆலிவேரா அதிகமாக இருக்கிறார். அவரது குழப்பங்கள் தலிதாவுக்கு பதிலாக எல்லா நேரங்களிலும் லா மாகாவைப் பார்க்கின்றன என்று நினைக்க வைக்கின்றன. இது தற்கொலை பற்றி சிந்திக்க வைக்கும் நெருக்கடிக்கு வழிவகுக்கும். அவர் தற்கொலைக்கு முயற்சிக்கிறார், ஆனால் இறுதியாக டிராவலரும் தலிதாவும் விற்பனையிலிருந்து ஒரு ஹாப்ஸ்காட்ச் வர்ணம் பூசப்பட்ட ஒரு உள் முற்றம் வரை விழுவதைத் தடுக்கிறார்கள்.

இரண்டாவது புத்தகம்

இரண்டாவது புத்தகத்தில் எங்களிடம் உள்ளது இரண்டாவது வாசிப்பு மாற்று y அத்தியாயம் 73 இல் தொடங்குகிறது. சாராம்சத்தில், நிலப்பரப்பில் புதிய சேர்த்தல்களைக் காண்போம் "செலவிடக்கூடிய அத்தியாயங்கள்", புத்தகத்தில் முன்னர் கோடிட்டுக் காட்டப்பட்ட சதி கட்டமைப்பிற்கு.

மற்ற பக்கங்களிலிருந்து

இந்த நிலப்பரப்புகள் அதே யதார்த்தத்தின் ஆழமான பார்வையை உருவாக்குகின்றன, இதில் மறைக்கப்பட்ட இணைப்புகள் வெளிப்படுத்தப்படுகின்றன. ஆனால் கூடுதலாக, மொரெல்லி போன்ற கதாபாத்திரங்கள் தோன்றும், ஹாப்ஸ்கோட்சின் சில விசைகளை அம்பலப்படுத்த ஆசிரியர் பயன்படுத்தும் ஒரு பழைய எழுத்தாளர்: திறந்த, துண்டு துண்டான, குழப்பமான மற்றும் பங்கேற்பு நாவல் இது யதார்த்தத்தின் குழப்பத்தை பிரதிபலிக்கிறது, ஆனால் அதை கட்டளையிடவில்லை அல்லது விளக்கவில்லை.

எனக்கு பிடித்த அத்தியாயம்: அத்தியாயம் 7: முத்தம்

நான் உங்கள் வாயைத் தொடுகிறேன், ஒரு விரலால் நான் உங்கள் வாயின் விளிம்பைத் தொடுகிறேன், அது என் கையில் இருந்து வெளியே வருவதைப் போல நான் அதை வரைகிறேன், முதல் முறையாக உங்கள் வாய் கொஞ்சம் திறப்பது போல, நான் கண்களை மூட வேண்டும் எல்லாவற்றையும் செயல்தவிர்க்கவும், தொடங்கவும், நான் விரும்பும் வாயை, என் கை தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் முகத்தில் ஈர்க்கும் வாய், அனைவருக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு வாய், உங்கள் முகத்தில் என் கையால் அதை வரைய நான் தேர்ந்தெடுத்த இறையாண்மை சுதந்திரத்துடன், மற்றும் நான் புரிந்து கொள்ள முற்படாத ஒரு வாய்ப்பால், உங்கள் வாயால் சரியாக ஒத்துப்போகிறது, அது என் கை உங்களை ஈர்க்கும் ஒரு கீழே சிரிக்கிறது.

நீங்கள் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள், நெருக்கமாக நீங்கள் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள், மேலும் மேலும் நெருக்கமாக நாங்கள் பின்னர் சைக்ளோப்ஸை விளையாடுகிறோம், நாங்கள் மேலும் மேலும் நெருக்கமாகப் பார்க்கிறோம், எங்கள் கண்கள் பெரிதாகின்றன, அவை ஒருவருக்கொருவர் நெருங்கி வருகின்றன, அவை ஒன்றுடன் ஒன்று மற்றும் சைக்ளோப்கள் ஒருவருக்கொருவர் பார்க்கின்றன . என் கைகள் உங்கள் தலைமுடியில் மூழ்க முற்படுகின்றன, மெதுவாக உங்கள் தலைமுடியின் ஆழத்தை மூடிக்கொள்கிறோம், நாங்கள் முத்தமிடும்போது எங்கள் வாயில் பூக்கள் அல்லது மீன்கள் நிறைந்திருப்பது போல, கலகலப்பான அசைவுகளுடன், இருண்ட வாசனையுடன். நாம் நம்மைக் கடித்தால் வலி இனிமையானது, சுருக்கமான மற்றும் பயங்கரமான ஒரே நேரத்தில் மூச்சுத் திணறலில் மூழ்கினால், அந்த உடனடி மரணம் அழகாக இருக்கிறது. ஒரே ஒரு உமிழ்நீர் மற்றும் பழுத்த பழத்தின் ஒரு சுவை மட்டுமே உள்ளது, நீரில் சந்திரனைப் போல நீங்கள் எனக்கு எதிராக நடுங்குவதை நான் உணர்கிறேன்.

"ஹாப்ஸ்கோட்ச்" புத்தகத்தைப் பற்றி அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

ஜூலியோ கோர்டாசர், ஹாப்ஸ்கோட்சின் ஆசிரியர்

ஹாப்ஸ்கோட்சின் கதாநாயகன் யார்?

கதையின் கதாநாயகன் ஹொராசியோ ஒலிவேரா. அவர் சுமார் 40-45 வயதுடைய அர்ஜென்டினா மனிதர். அவர் பல விஷயங்களை அறிந்தவர், பாரிஸுக்குப் படிக்கச் சென்றார், ஆனால் இன்னும் படிக்கவில்லை. அதற்கு பதிலாக, அவர் அஞ்சலை வரிசைப்படுத்த உதவுகிறார்.

அவருக்கு அர்ஜென்டினாவில் வசிக்கும் ஒரு சகோதரர் இருப்பது தெரிந்ததே. மேலும் அவர் தொடர்ந்து எதையாவது தேடுவதாகத் தோன்றும் வழக்கமான மனிதர் (சில சமயங்களில் அவர் தேடுவதை அவர் ஏற்கனவே வைத்திருக்கிறார் என்ற உணர்வோடு ...).

மந்திரவாதி யார்?

இந்த கதையின் மற்ற கதாநாயகன் லூசியா தான் மந்திரவாதி. அவர் பாரிஸிலும் வசிக்கிறார், ஆனால் அவரது சொந்த நாடு உருகுவே. அவருக்கு ஒரு விசித்திரமான பெயருடன் ஒரு மகன் உள்ளார்: ரோகாமடோர். ஹொராசியோவைப் போலல்லாமல், அவர் கிட்டத்தட்ட ஒன்றும் பற்றி அதிகம் தெரியாத ஒரு பெண், இது சில நேரங்களில் மற்றவர்களுக்கு அடுத்ததாக மதிப்பிடப்படாத அல்லது சிறிய விஷயத்தை உணர வைக்கிறது.

அதன் வலுவான புள்ளிகள் என்னவென்றால், அதில் ஏராளமான மென்மை மற்றும் அப்பாவியாக இருக்கிறது, இது நிர்வாணக் கண்ணைக் காதலிக்கிறது, மேலும் இது நாவலில் உள்ள மற்ற இரண்டாம் பாத்திரங்களால் பொறாமை கொள்ளப்படுகிறது. புதிய அனுபவங்களை வாழவும், அவள் விளையாடும்போது ஈரமாவதற்கும், தைரியமாக இருப்பதற்கும் அவளது திறனை ஹொராசியோ மந்திரவாதிக்கு பொறாமை கொள்கிறான்.

மந்திரவாதியின் மகனின் பெயர் என்ன?

முந்தைய புள்ளியில் நாங்கள் சொன்னது போல், அவரது மகன் ரோகாமடோர் என்று அழைக்கப்படுகிறார், ஆனால் அவரது உண்மையான பெயர் பிரான்சிஸ்கோ. இது ஒரு மாத குழந்தை, ஆரம்பத்தில் மேடம் ஐரீன், ஒரு ஆளுமை. இறுதியில், சிறுவன் லா மாகா மற்றும் ஹொராசியோவுடன் வசிக்கிறான், அவனுடன் ஒரு தூண்டுதல் நிகழ்வு நிகழ்கிறது. இந்த உண்மை நாவலின் அடிப்படை பகுதியாகும்.

கோர்டேசர் என்ன பாலினம்?

இந்த கேள்வி இலக்கிய விமர்சகர்களிடையே பெரும் "மோதல்களை" ஏற்படுத்துகிறது, ஏனெனில் அவரது படைப்புகளை வகைப்படுத்துவது கடினம். அவர் நாவல்கள் எழுதியுள்ளார், ஆனால் கவிதையும் எழுதியுள்ளார்; இருப்பினும், ஜூலியோ கோர்டேசர் தனது மேஜிக் ரியலிசத்தை வெளிப்படுத்துகிறார். இந்த வகை மிகவும் தனிப்பட்டது, அவாண்ட்-கார்ட் மற்றும் எப்போதும் உண்மையான மற்றும் அற்புதமானவற்றுக்கு இடையில் "நடனமாடுகிறது". இதுபோன்ற போதிலும், நன்கு அறியப்பட்ட லத்தீன் அமெரிக்க பூமில் இதை வைக்க இன்னும் வலியுறுத்துபவர்கள் உள்ளனர்.

தொடர்புடைய கட்டுரை:
லத்தீன் அமெரிக்க இலக்கியத்தின் சிறந்த புத்தகங்கள்